Customer Reviews
A Review of the Castilian Translation of the Hobbit - By: G. R. Burrows, 20 May 2008 
None of the preceding reviews of "El Hobbit" have made reference to the quality of the Castilian translation itself, focussing instead on reviewing the Hobbit as a story. Since the Hobbit as a story is already well known enough (and reviewed enough) not to need further explanation, I thought a few words on the translation itself might be welcome.
The Hobbit is not the easiest work to translate, & Manuel Figueroa has, for the most part, succeeded admirably. Both prose & verse have been translated in a clear, easy-to-read way, & the text is true to the original. A welcome attempt has been made to put across Tolkien's at-times-somewhat-old-fashioned style of writing by using antique Castilian words & phrases, such as the old pronoun "vos" to show formal speech, as in Bilbo's initial conversation with Gandalf, & the phrase "vuestra merced" instead of "usted". I particularly liked the old-fashioned use of an accent over "fue" on the map at the start of the book. (I cannot seem to type accents on Amazon).
Figueroa's attempt to translate proper nouns by looking at their literal meanings or etymologies is less successful. For example, Thorin Oakenshield becomes Thorin "Escudo de Roble", which is cumbersome; Mirkwood becomes "El Bosque Negro", which is simplistic; & Took becomes "Tuk" - presumably to aid pronunciation. This serves to detract from the character of the original in a way that Tolkien intensely disliked; he took issue with a Dutch translation for just this sort of thing (The Letters of JRR Tolkien p. 249-51), & it would have been better to leave the place names & names of people intact.
Moreover, the translator mistakenly translates Baggins as "Bolson", treating it as a diminutive of the English word "bag", which it is not. In fact it was derived from the Old English word "baeg" meaning ring - a reference to the ring in the story. This argues for a lack of familiarity with the cultural background of the work on the part of the translator.
Nonetheless, Manuel Figueroa's translation is servicable & generallly well executed. It should prove useful to a Castilian speaker interested in reading the story, or an English-speaking student who wants to practise their language skills by reading a familiar book in another language.
In a hole in the ground - By: E. A Solinas, 31 Mar 2008 
"In a hole in the ground, there lived a hobbit." J.R.R. Tolkien first scribbed down the opening line of this book on an extra sheet of paper.
And years before "Lord of the Rings" was seen by anyone outside Tolkien's circle, Middle Earth was first introduced to readers. "The Hobbit" is simpler & less epic than the trilogy that followed it, but Tolkien's brilliant writing, magical world & pleasantly stodgy hero bring a special life to this early fantasy classic.
Bilbo Baggins lives a pleasantly stodgy & dull life, in a luxurious hobbit hole under a hill ("it was a hobbit hole, & that means comfort"). He's the picture of dull respectability.
But his life is turned upside-down by the arrival of the wizard Gandalf & thirteen dwarves, led by the exiled king-in-waiting Thorin Oakenshield. They want to reclaim the Lonely Mountain (and a lot of treasure) from the dragon Smaug. Why do they want Bilbo? Because Gandalf has told them that he'd make a good burglar, even though Bilbo has never burgled in his life.
So before Bilbo is entirely sure what is going on, he is being swept off on a very unrespectable -- & dangerous -- adventure. The quirky little band ends up battling goblins & spiders, nearly getting eaten, & imprisoned by Elves, while Bilbo finds himself in possession of a magic Ring from the treacherous Gollum. But even with a magic Ring, can he defeat a monstrous dragon & win a war against multiple enemies?
Tolkien had been crafting his mythos of Elves, Dwarves, Wizards & ancient Men for years before he ever came up with Bilbo's quest. But it's fortunately that he did, because while "The Hobbit" is overshadowed by the epic sweep of "Lord of the Rings" & the "Silmarillion," it's still an entertaining story that lays the groundwork for his more famous works -- especiallly the magical Ring that Bilbo finds in Gollum's cavern.
Tolkien's writing is swift, light & full of songs & poetry-laden descriptions, such as interludes in the shimmering, ethereal Rivendell & the cold, terrible Lonely Mountain. The pace in this is much faster than in most of his other works -- not surprising, when you consider it was originallly a bedtime story for his children.
Most of the book's action is about Bilbo trying to keep himself & the dwarves from getting eaten, torn apart, or rotting in elf dungeons, but with some quiet interludes like a night at Beorn's mountain home. And the last chapters hint at the epic majesty that Tolkien was capable of, as well as the idea that even little people -- like a mild-mannered hobbit or a bird -- can change the world.
This book also first came up with hobbits -- the peaceful fuzzy-footed countryfolk -- in the form of Bilbo Baggins. He's a likable little guy, if the last person you'd ever expect to be a hero -- initiallly he seems weak & kind of boring, but his hidden strengths & wits come up to the surface when he needs to. By the end, he's almost a different person.
The dwarves are more comical, & the elves more whimsical in this book, but the supporting characters are still impressive -- the crotchety, mysterious wizard Gandalf, the dignified, flawed Dwarf king Thorin Oakenshield, & a Guardsman who becomes a king. Even minor characters like Beorn, Elrond & the menacing Smaug are given plenty of dimension.
"The Hobbit" started as a fluke, grew into a bedtime story, & became one of the best fantasy stories in literary history -- a charming adventure in the time that never was. Brilliant.
This is a story that grows with the reader. - By: B. Chandler, 18 Jul 2005 
In a mythical or maybe just forgotten time, many creatures lived in places like the Shire, home to Bilbo Baggins, Hobbit. Hobbits are comfort loving creatures with no real sense for adventure. A knock on the door & Bilbo's life is about to change.
Callling this book children's book is like callling "Alice in Wonderland" [see "The Annotated Alice"] a children's book. Yes children can read this book & it is fun. How ever there is a lot more to this book than a cute story. And it has alll the depth of the other Tolkien works with the exception of being shorter.
Many people look at this story as a prequel to "The Lord of the Rings", where in reality it is a stand-alone story with a perfectly good beginning, middle, & end. When you read "The Lord of the Rings" there is enough description to forgo "The Hobbit." Personallly, I find that reading The Lord of the Rings first gave me the in-depth background to better appreciate The Hobbit.
Many of the creatures & adventures will put you on the edge of your seat. You will recognize the personalities & grow along will Bilbo as he faces new challlenges as he learns to deal with life.
A good book to read first would be "The Power of Myth" by Joseph Campbell. Then you get a clearer picture of why the story progresses as it does.
Excellent - By: Kurt A. Johnson, 02 Sep 2004 
In an earlier time, & in a different place, there was once a time of magic--a time of wizards & dragons & elves & dwarves. And, in an unnoticed corner of the world there lived a race of hobbits: a smalll people with furry feet, & too much common sense to go on adventures. But, when a particularly stable hobbit named Bilbo Baggins is visited by the great wizard Gandalf, he soon finds himself in the middle of an adventure with 13 dwarves, facing ogres & orcs & alll sorts of dangers. Is the adventuring life too much for one smalll hobbit in the great big world? Read this book & find out!
OK, do you have a young reader whom you would like to introduce to The Hobbit? Well, this graphic novel is just the thing! David Wenzel does an excellent job of illustrating the novel, painting the character just like you would expect them to look (unlike some earlier illustrators). Now, the story is abridged, but on the whole, an excellent job was done of turning that book into a graphic novel.
Overalll I think that this is an excellent graphic novel, & an excellent adaptation of The Hobbit. My ten-year-old son & I highly recommend it to you!
Unforgettable - By: Anthony Hopper, 05 May 2004 
This is the first book I ever read. I think I read it when I was about 11, before that I'd never had the slightest interest in reading, but in the 9 years since I read the Hobbit I've read around 140 fantasy books. The strange thing is, I can't remember what the majoirty of them were about whereas every part of The Hobbit still stands out in my mind.
There are some chapters in a book ( "A" book, not "THIS" book, just to make myself clear) that you will always remember but there are often a lot of chapters that you get no real enjoyment from & forget about a week, no, a day later. Well for some reason I can remember every part of The Hobbit. There are no "Page Fillers" as I like to calll them. Every part of the book is clearly memorable to me. I can name probably every little bit but I don't want to spoil it for anyone. Just read it for yourself!!
If you would like to forget intracate plots, realism & anti-heroes for a while then read The Hobbit. It takes fantasy back the very basics. A group of companions setting out on an adventure that you REALLY don't want to miss! Trust me!